·
Afrique du Sud : Vader Kersfees ou Kersvader en
Afrikaans; Father Christmas ou Santa Claus / Sinterklaas
·
Albanie :
Babagjyshi i Krishtlindjeve
(« Grand-père Noël ») ; Babadimri
(« Grand-père Hiver »)
·
Algérie :
Baba Noel ; en Kabylie et
dans les régions berbérophones : Vava
Massilul ou Vava
nuwal ; bien que l'Algérie soit
principalement musulmane, certains foyers kabyles perpétuent la tradition
de Massilul et de l'arbre de Noël
(ou de la nouvelle année)
·
Allemagne :
Weihnachtsmann (« Homme-noël ») ; Christkind, au sud du pays
·
Arménie :
Ձմեռ Պապիկ
(Dzmer Papik « Grand-père
Hiver »)
·
Australie :
Santa (le plus populaire) Santa Claus ou Father
Christmas (« Père Noël »)
·
Autriche :
Christkind (textuellement
« Enfant-Christ », que l'on traduit en fait par l'Enfant Jésus mais
qui, paradoxalement, est représenté par une jeune fille portant une couronne)
·
Belgique :
Père Noël ou Papa Noël (français) / Kerstman
(néerlandais)
·
Bosnie-Herzégovine : Djeda Mraz (« Grand-père Hiver »)
·
Brésil :
Papai Noel ; Bom Velhinho (« Bon vieil homme »)
·
Bulgarie :
Дядо Коледа
(« Grand-père Noël »), Дядо
Мраз (« Grand-père
Frost ») depuis l'époque socialiste, peu employé
·
Canada :
Santa Claus (Anglais), Père Noël (Français)
·
Chine :
圣诞老人 (Shèngdàn
lǎorén, « Le vieil homme de Noël »)
·
Corée du Sud :
산타 클로스 (Santa Kullosu), 산타 할아버지 (« Grand-père
Noël »)
·
Croatie :
Djed Mraz
(« Grand-père Gel ») ou Djed Božičnjak (« Grand-père Noël »)
·
Égypte :
Papa Noël (Arabe : بابا نويل Baba Noel, du
turc Noel Baba)
·
Espagne et
certains pays d'Amérique espagnols :
« Papá Noel », « San Nicolás » ou « Santa Claus » ; Bizarzuri (basque) ; Pare Noel (catalan). Les rois
mages également le 6 janvier.
·
Espérantie : en espéranto il existe de
nombreuses manières de nommer le père Noël qui reflètent la diversité du monde,
comme Patro Kristnasko, Avo Frosto ou Sankta
Nikolao.
·
États-Unis : Santa, Santa
Claus ; Kris Kringle ; Papa Noël (dans le
sud de la Louisiane), Saint Nicholas, Saint Nick ou Father
Christmas
·
France : Père Noël ou
Papa Noël ; Paire Nadau (occitan) ; Tad Nedeleg (breton) ; Bizarzuri (basque) ; Père Chalande (arpitan) ; Babbu natale (corse) ; Barba Calèna
(niçois)
·
Géorgie : თოვლის ბაბუა, თოვლის პაპა (Tovlis Babua, Tovlis Papa
« Grand-père neige »)
·
Grèce et Chypre : Άγιος Βασίλης (« Saint-Basil »)
·
Hongrie : Mikulás (« Nicholas ») ; Télapó
(« Le Père Hiver ») ; Jézuska ou Kis Jézus (« Petit
Jésus »)
·
Inde : Jingal Bell, Santa Clause, Thatha
(« Vieil homme de Noël »), Natal Bua
·
Irak : Baba Noel, du
turc Noel Baba
·
Iran : Baba Noel, du
turc Noel Baba
·
Irlande : Santa Claus, Santy ou Daidí na Nollaig (« Père Noël »)
·
Islande : Jólasveinn ou Yule Lads
·
Israël : סנטה קלאוס
(« Santa Klos »); bien que le pays, de
tradition juive, ne fête pas Noël, les Arabes chrétiens le font : (ar) بابا
نويل (« Baba Noel »)
ou سانتا كلوز (« Santa Klawz »)
·
Italie : Babbo Natale (« Papa Noël ») ; L'uomo vestito di rosso
·
Japon : サンタさん ou サンタクロース (Santa-San « Monsieur
Noël » ou Santa Kurōsu)
·
Kosovo : Babadimri (« Grand-père Hiver »)
·
Lettonie : Ziemassvētku vecītis
·
Liban : Papa Noël (Arabe :
بابا نويل
« Baba Noel », du turc Noel Baba)
·
Lituanie : Senis Šaltis ou Kalėdų Senelis
(« Grand-père Noël »)
·
Luxembourg : Kleeschen ou Krëschtkendchen
·
Macédoine : Дедо Мраз
/ Dedo Mraz
·
Madagascar : Dadabe noely / Dàdàbé nouéli
·
Mongolie : Өвлийн өвгөн (Uvliin
uvgun - « Grand-père de l'hiver »)
·
Occitanie : Paire Nadau ou Paire Nadal
·
Pologne : Święty Mikołaj / Mikołaj (« Saint-Nicolas ») ; Gwiazdor dans certaines régions
·
République tchèque : Svatý Mikuláš (« Saint
Nicholas »), Ježíšek (« Enfant
Jésus »). Il apporte les cadeaux le soir du 5 décembre, la veille de ses
vacances. Il donne souvent des fruits et des friandises aux enfants sages, des
pommes de terre et du charbon aux vilains enfants
·
Roumanie et Moldavie : Moș Crăciun
(« Père Noël ») ; Moș Nicolae
(« Père Nicolas ») ; Moș Gerilă
·
Royaume-Uni : Father Christmas, Santa (Claus), Daidaín
na Nollaig (Gaélique), Siôn
Corn (Gallois) et Tas Nadelik (Cornique)
·
Russie : Дед Мороз
(Ded Moroz,
« Grand-père Gel »)
·
Sardaigne : Sardinia – « Babbu
Nadale »
·
Serbie : Дедa Мрaз
/ Deda Mraz (« Grand-père
Gel »)
·
Sri Lanka : « Naththal Seeya »
·
Suisse : Christkind ou Samichlaus
(Allemand) / Père Noël (Français) / Babbo Natale
(Italien) / Père Chalande (en langue arpitane: Canton
de Genève et Savoie voisine / Bon-Enfant dans le canton de Vaud)
·
Syrie : Baba Noel, du
turc Noel Baba
·
Tahiti: Papa Noera
·
Turkménistan : Aýaz baba (« Père Noël »)
·
Turquie : Noel Baba
(« Père Noël »), bien que les Turcs soient principalement musulmans,
certains foyers perpétuent la tradition de « Noel Baba » et de
l'arbre de Noël (ou de la nouvelle année).
Joyeux Noël gëzuar Krishtlindja Frohe Weihnachten gleckika Wïanachta Merry Christmas ميلاد مجيد Shnorhavor Surb tsnund Noel bayraminiz mubarak Nowélé ya mboté vrolik Kersfees Eguberri on subho baradin З Божым нараджэннем Christmas nay hma mue pyaw pa sretan Božić Nedeleg laouen весела коледа (vesela koleda) bon Nadal joïeux Noé ulihelisdi danisdayohihvi 圣诞快乐 메리크리스마스 Nadelek lowen bon Natale jwayé Nwèl jwaye Nowel bon Nwel zwayé Noèl sretan Božić glædelig jul bedgi sikuku maber feliz Navidad gojan Kristnaskon häid jõule gleðilig jól Maligayang Pasko mele Kilisimasi Keresemose sentle Noeliniz kutlu olsun Shuldyr Ymuśton З Різдвом Христовим Mừng Chúa Giáng Sinh djoyeus Noyé אַ גוטע ניטל |
hyvää joulua joyeux Noël frohe Weihnachte noflike Krystdagen bon nadâl Nollaig chridheil Nollaig shona bo Nadal boune Neoua Nadolig llawen gilocav shoba axal wels καλά Χριστούγεννα mele Kalikimaka חג מולד שמח Krismas ki subhkamna boldog karácsonyt annuri Ekeresimesi naragsak a paskua selamat Natal gleðileg jól buon Natale sugeng Natal merii kurisumasu tameghra tameggazt រីករាយបុណ្យណូអ៊ែល Noheli nziza Noheli nziza Noela we pîroz be bon nadal souksan van Christmas felix dies Nativitatis priecīgus Ziemassvētkus mathabou Christmas heri la Krismasi Maligayang Pasko 'ia 'oa'oa e teie Noera கிறிஸ்மஸ் தின நல் வாழ்த்துக்கள் veselé Vánoce Krismas shubhakankshalu สุขสันต์วันคริสต์มาส dobro dedek switi Krisneti God Jul UKhisimusi omuhle |
bón dênâ / bón natâle eyenga elamu ya mbotama ya Yezu su Kalėdomis / linksmų Kalėdų mbagaliza amazalibwa a'malungi mbendheza amaisuka agobhusa schéi Chrëschtdeeg среќен Божиќ rodi, en réponse à la forme informelle) selamat hari natal Christmas ashamshagal tratry ny Krismasy il-milied it-tajjeb / milied hieni Nollick ghennal meri Kirihimete Krismas chibai bon Natale zul sariin bayariin mend hurgie vrolijk Kerstfeest bouòni Calèna jostous Noué bouan Noué god jul bon Nadal baga ayyaana dhaloota Kiristoos isin ga'e bon pasku کریسمس مبارک wesołych świąt bożego Narodzenia feliz Natal bòn nové baxtalo Krečuno un Crăciun fericit Noheiri nungi с Рождеством Христовым ia manuia le Kerisimasi bona Pasca de Nadale Христос се роди (Hristos se rodi) Krisimas yakanaka Radosnych godów Chrismas joon wadhayoon suba nattalak wewa wanikiya Tonpi ampetu kin washte kte ni vesele vianoce vesel božič e kun odun Keresimesi |